FR - Dormant dans une caisse depuis 17 longues années, deux portraits photographiques réalisés par l’artiste : l’un est une femme et l’autre un homme, tous deux ayant, à l’évidence, vécu l’épreuve de la guerre. Elle, est une ancienne maîtresse d’école et lui un ancien soldat décoré.

La photographie révèle un moment, une personne vivante, perdue ou disparue mais surtout nous renvoie constamment dans un temps irrémédiablement révolu.
Avec ce diptyque, le temps est définitivement passé sur la vie de ces personnes mais aussi sur la photographie elle-même. L’artiste à fait le choix d’écarter l’ekta de bonne qualité au profit d’ektas ayant subit l’usure du temps et l’humidité témoignant ainsi du passé de l’être et de la photographie elle même.

Entre survivants et fantômes, héros et victime de guerre, notre imaginaire se perd, entre rêves et réalité, dans ces couleurs fantastiques.

Photographies tirées en édition limitée, numérotées et signées.


EN - Sleeping in a crate for 17 long years, two photographic portraits made by the artist: one is a woman and the other a man, both having clearly experienced the ordeal of war. She is a former schoolteacher and he is a decorated former soldier. Photography reveals a moment, a living person, lost or disappeared but above all constantly sends us back to a time that is irretrievably gone. With this diptych, time has definitely passed on the lives of these people but also on photography itself. The artist has chosen to discard good quality ekta in favor of ektas having suffered the wear and tear of time and humidity, thus testifying to the past of being and of photography itself.

 Between survivors and ghosts, heroes and victims of war, our imagination is lost, between dreams and reality, in these fantastic colors. 

Photographs printed in limited edition, numbered and signed.

Footer Text - Copyright Information
Using Format